020 surah

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ ٢٢

Bir de elini koynuna sok, çıksın bembeyaz bir afetsiz diğer bir âyet olarak.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Elini yenine sok da hiçbir organik bozukluk sonucu olmaksızın bir başka mucize olarak ak bir parıltı ile geri çıksın.

– Seyyid Kutub

(22-23) “Sana büyük mucizelerimizden birini daha göstermemiz için elini koynuna sok ki bir başka mucize olarak, (alaca hastalığı gibi) bir hastalık sebebiyle olmaksızın bembeyaz bir hâlde çıksın.”

– Diyanet İşleri

لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى ٢٣

Ki sana en büyük âyetlerimizden gösterelim.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Böylece sana birkaç büyük mucizemizi göstermek istedik.

– Seyyid Kutub

(22-23) “Sana büyük mucizelerimizden birini daha göstermemiz için elini koynuna sok ki bir başka mucize olarak, (alaca hastalığı gibi) bir hastalık sebebiyle olmaksızın bembeyaz bir hâlde çıksın.”

– Diyanet İşleri

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ٢٤

Git Firavun’a zira o pek azdı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Şimdi sen Firavun'a git. Çünkü o gerçekten azıttı.»

– Seyyid Kutub

“Firavun’a git, çünkü o azmıştır.”

– Diyanet İşleri

قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي ٢٥

Dedi: Ya Rab! benim göğsüme genişlik ver.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Musa dedi ki; «Ya Rabbi! Gönlümü genişlet.

– Seyyid Kutub

Mûsâ, dedi ki: “Rabbim! Gönlüme ferahlık ver.”

– Diyanet İşleri

وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي ٢٦

Ve bana işimi kolaylaştır.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Görevimi kolaylaştır.

– Seyyid Kutub

“İşimi bana kolaylaştır.”

– Diyanet İşleri

وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي ٢٧

Ve dilimden ukdeyi çöz.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Dilimin düğümünü çöz.

– Seyyid Kutub

(27-28) “Dilimdeki tutukluğu çöz ki sözümü anlasınlar.”

– Diyanet İşleri

يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي ٢٨

Sözümü iyi anlasınlar.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Böylece söyleyeceklerimi anlayabilsinler.

– Seyyid Kutub

(27-28) “Dilimdeki tutukluğu çöz ki sözümü anlasınlar.”

– Diyanet İşleri

وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي ٢٩

Ve bana ehlimden bir vezir ver.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ailemden bana bir yardımcı armağan et.

– Seyyid Kutub

“Bana ailemden birini yardımcı yap,”

– Diyanet İşleri

هَٰرُونَ أَخِي ٣٠

Kardeşim Harun’u.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Kardeşim Harun'u yani.

– Seyyid Kutub

“Kardeşim Hârûn’u.”

– Diyanet İşleri

ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي ٣١

Onunla sırtımı pekit.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ona arkamı dayayıp güç kazanmamı sağla.

– Seyyid Kutub

“Onunla gücümü artır.”

– Diyanet İşleri

وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي ٣٢

Ve onu işimde şerik et.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O'nu görevime ortak et.

– Seyyid Kutub

“Onu işime ortak et.”

– Diyanet İşleri

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu