بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ٨٣

Ya Rab, bana bir hüküm ihsan et ve beni sâlihine ilhak buyur.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ya Rabbi, bana yararlı bilgi ve egemenlik ver ve beni iyi kullarının arasına kat.

– Seyyid Kutub

“Ey Rabbim! Bana bir hikmet bahşet ve beni salih kimseler arasına kat.”

– Diyanet İşleri

وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ٨٤

Ve bana sonrakiler içinde bir "lisanı sıdık" tahsis eyle.

– Elmalılı Hamdi Yazır

İlerdeki kuşaklar arasında doğruluğun sözcüsü olmamı nasip eyle.

– Seyyid Kutub

“Sonra gelecekler arasında beni doğrulukla anılanlardan kıl.”

– Diyanet İşleri

وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ ٨٥

Ve beni naıym cennetinin varislerinden eyle.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Beni bol nimetli cennette sürekli kalanlardan eyle.

– Seyyid Kutub

“Beni Naîm cennetinin varislerinden eyle.”

– Diyanet İşleri

وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ٨٦

Babama da mağfiret buyur, çünkü o yanlış gidenlerden idi.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Babamı affeyle. Çünkü o sapıklardandır.

– Seyyid Kutub

“Babamı da bağışla. Çünkü o gerçekten yolunu şaşıranlardandır.”

– Diyanet İşleri

وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ ٨٧

Ve utandırma beni ba's olunacakları gün.

– Elmalılı Hamdi Yazır

İnsanların yeniden dirilecekleri gün beni mahcup etme.

– Seyyid Kutub

“(Kulların) diriltilecekleri gün beni utandırma!”

– Diyanet İşleri

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ ٨٨

O gün ki ne mal faide verir ne oğulları.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ki, o gün, insana ne malı ve ne de evlatları yarar sağlamaz.

– Seyyid Kutub

“O gün ki ne mal fayda verir ne oğullar!”

– Diyanet İşleri

إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ ٨٩

Ancak Allah’a selim bir kalb ile varan başka.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Yalnız temiz kalple Allah'ın huzuruna gelen kurtulur.

– Seyyid Kutub

“Allah’a arınmış bir kalp ile gelen başka.”

– Diyanet İşleri

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ ٩٠

Hem müttekiler için cennet yaklaştırılmış.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O gün, cennet, kötülüklerden sakınanların yakınına getirilir.

– Seyyid Kutub

Cennet, Allah’a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılacak.

– Diyanet İşleri

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ ٩١

Azgınlar için de cehennem hortlatılmıştır.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Cehennem de sapıkların gözleri önünde dikilir.

– Seyyid Kutub

(91-93) Cehennem de azgınlara gösterilecek ve onlara, “Allah’ı bırakıp da tapmakta olduklarınız nerede? Size yardım ediyorlar mı veya kendilerini kurtarabiliyorlar mı?” denilecek.

– Diyanet İşleri

وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ٩٢

Ve bunlara hani nerede o Allah’ın gayrıdan taptıklarınız ? Nasıl size yardım ediyorlar veya kendilerini kurtarıyorlar mı ? denilmekte.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sapıklara denir ki; «Hani vaktiyle taptığınız sözde ilahlar.

– Seyyid Kutub

(91-93) Cehennem de azgınlara gösterilecek ve onlara, “Allah’ı bırakıp da tapmakta olduklarınız nerede? Size yardım ediyorlar mı veya kendilerini kurtarabiliyorlar mı?” denilecek.

– Diyanet İşleri

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ ٩٣

Ve bunlara hani nerede o Allah’ın gayrıdan taptıklarınız ? Nasıl size yardım ediyorlar veya kendilerini kurtarıyorlar mı ? denilmekte.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Allah'ı bir yana bırakarak ilah edindiğiniz putlar? Şimdi size yardım edebiliyorlar ya da kendilerini kurtarabiliyorlar mı?

– Seyyid Kutub

(91-93) Cehennem de azgınlara gösterilecek ve onlara, “Allah’ı bırakıp da tapmakta olduklarınız nerede? Size yardım ediyorlar mı veya kendilerini kurtarabiliyorlar mı?” denilecek.

– Diyanet İşleri

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu


00:00
00:00