بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ ٨٠

«Ve hasta olduğum zaman bana ancak o şifa verir.»

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ ٨١

«Ve O'dur ki, beni öldürür. Sonra da beni diritir.»

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ ٨٢

«Ve O'dur ki, cem gününde benim için kusurumu af ve setretmesini umarım (niyaz ederim.)»

– Ömer Nasuhi Bilmen

رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ٨٣

«Yarabbi! Bana bir hikmet bahşet ve beni sâlihlere ilhak buyur.»

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ٨٤

«Ve sonrakiler arasında benim için bir yâd-ı cemil nâsip kıl!»

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ ٨٥

«Ve beni Nâim cennetinin varislerinden kıl!»

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ٨٦

«Ve babam için mağfiret buyur. Şüphe yok, o sapıklardan oldu.»

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ ٨٧

(87-89) «Ve (nâsın) kabirlerden diriltilip kaldırılacakları gün beni zelil etme. O gün, ne mal faide verir ve ne de oğullar. Ancak Allah'a selim bir kalp ile varan kimse müstesna.»

– Ömer Nasuhi Bilmen

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ ٨٨

(87-89) «Ve (nâsın) kabirlerden diriltilip kaldırılacakları gün beni zelil etme. O gün, ne mal faide verir ve ne de oğullar. Ancak Allah'a selim bir kalp ile varan kimse müstesna.»

– Ömer Nasuhi Bilmen

إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ ٨٩

(87-89) «Ve (nâsın) kabirlerden diriltilip kaldırılacakları gün beni zelil etme. O gün, ne mal faide verir ve ne de oğullar. Ancak Allah'a selim bir kalp ile varan kimse müstesna.»

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ ٩٠

Ve cennet muttakîler için yaklaştırılmıştır.

– Ömer Nasuhi Bilmen

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu


00:00
00:00