بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ١٩٠

Şüphesiz bunda (alınacak) bir ibret vardır; ama çoğu iman etmedi.

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٩١

Ve şüphesiz ki Rabbin, gerçekten O, çok güçlü ve çok merhametlidir.

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ١٩٢

Ve gerçekten bu (Kur'an) alemlerin Rabbinin indirmesidir.

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ ١٩٣

Onu Ruhu'l-Emin (Cebrail) indirdi.

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ ١٩٤

Senin kalbine ki uyarıcılardan olasın,

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ ١٩٥

açık parlak bir Arapça ile.

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٩٦

O, şüphesiz öncekilerin kitaplarında da var.

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ١٩٧

Beni İsrail bilginlerinin onu bilmesi, onlar için bir delil değil mi?

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ ١٩٨

Eğer onu Arapça bilmeyenlerin birine indirseydik de,

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ ١٩٩

O onlara okusaydı, yine iman etmeyeceklerdi.

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ٢٠٠

Biz onu suçluların kalbine öyle sokmuşuzdur.

– Elmalılı (Sadeleştirilmiş)

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu


00:00
00:00