بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا ٦

Değilmi ki biz arzı bir döşek yaptık.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Yeryüzünü bir beşik,

– Seyyid Kutub

(6-7) Biz, yeryüzünü bir döşek, dağları da birer kazık yapmadık mı?

– Diyanet İşleri

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا ٧

Ve dağları birer kazık.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Dağları da onun için birer direk kıldık.

– Seyyid Kutub

(6-7) Biz, yeryüzünü bir döşek, dağları da birer kazık yapmadık mı?

– Diyanet İşleri

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا ٨

Ve sizleri çift çift yarattık.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ve sizi çift çift yarattık.

– Seyyid Kutub

Sizleri (erkekli dişili) eşler hâlinde yarattık.

– Diyanet İşleri

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا ٩

Ve uykunuzu bir sübat yaptık.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Uykunuzu dinlenme vakti yaptık.

– Seyyid Kutub

Uykunuzu bir dinlenme (sebebi) kıldık.

– Diyanet İşleri

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا ١٠

Ve geceyi bir libas yaptık.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Geceyi bir örtü yaptık.

– Seyyid Kutub

Geceyi (sizi örten) bir elbise yaptık.

– Diyanet İşleri

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا ١١

Ve gündüzü bir meaş yaptık.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Gündüzü geçiminiz için çalışıp kazanma zamanı yaptık.

– Seyyid Kutub

Gündüzü de geçimi temin zamanı kıldık.

– Diyanet İşleri

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا ١٢

Ve üstünüze yedi sağlam bina çattık.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik.

– Seyyid Kutub

Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik.

– Diyanet İşleri

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا ١٣

Ve içlerine şa'şaalı parıl parıl bir kandil astık.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Oraya parlak kandiller astık.

– Seyyid Kutub

Alev alev yanan aydınlatıcı ve ısıtıcı bir kandil yarattık.

– Diyanet İşleri

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا ١٤

Ve o musıralardan şarıl şarıl bir su indirdik.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sıkışan bulutlardan şarıl şarıl su indirdik ki,

– Seyyid Kutub

(14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.

– Diyanet İşleri

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا ١٥

Çıkaralım diye onunla taneler ve otlar.

– Elmalılı Hamdi Yazır

(15-16) Onunla taneler, bitkiler ve birbirine sarmaş dolaş olmuş ağaçlı bahçeler çıkaralım.

– Seyyid Kutub

(14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.

– Diyanet İşleri

وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا ١٦

Ve sarmaş dolaş bağlar bağçeler.

– Elmalılı Hamdi Yazır

(15-16) Onunla taneler, bitkiler ve birbirine sarmaş dolaş olmuş ağaçlı bahçeler çıkaralım.

– Seyyid Kutub

(14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.

– Diyanet İşleri

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu


00:00
00:00