079 surah

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ٣٩

muhakkak cahîmdir onun varacağı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Onun barınağı cehennemdir.

– Seyyid Kutub

Kim azgınlık eder ve dünya hayatını tercih ederse, şüphesiz, cehennem onun sığınağıdır.

– Diyanet İşleri

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ ٤٠

Her kim de Rabbinin makāmından korkmuş ve nefsi hevâdan nehy eylemiş ise

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ancak kim Rabbinin huzurunda durup hesap vermekten korkmuş ve nefsini kötü heveslerden menetmişse.

– Seyyid Kutub

Kim de, Rabbinin huzurunda duracağından korkar ve nefsini arzularından alıkoyarsa, şüphesiz, cennet onun sığınağıdır.

– Diyanet İşleri

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ٤١

muhakkak cennettir onun varacağı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Onun barınağı da cennettir.

– Seyyid Kutub

Kim de, Rabbinin huzurunda duracağından korkar ve nefsini arzularından alıkoyarsa, şüphesiz, cennet onun sığınağıdır.

– Diyanet İşleri

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا ٤٢

Sana o Sâ‘at’ten soruyorlar: “Ne zaman demir atması?”.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ey Muhammed! Senden kıyametin ne zaman gelip çatacağını sorarlar.

– Seyyid Kutub

Sana, kıyametin ne zaman kopacağını soruyorlar.

– Diyanet İşleri

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ ٤٣

Nerde senden onu anlatması?

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sen nerede, onun vaktini söylemek nerede?

– Seyyid Kutub

Onu bilip söylemek nerede, sen nerede?

– Diyanet İşleri

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ٤٤

Rabbinedir onun müntehâsı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Onun bilgisi Rabbine aittir.

– Seyyid Kutub

Onun nihai bilgisi yalnız Rabbine âittir.

– Diyanet İşleri

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا ٤٥

Sen ancak bir münzirisin ondan haşyet duyacakların.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sen ancak, ondan korkacak olanları uyarırsın.

– Seyyid Kutub

Sen, ancak ondan korkanları uyarıcısın.

– Diyanet İşleri

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا ٤٦

Onu görecekleri gün onlar, sanki bir akşam veya kuşluğundan başka durmamışa dönecekler.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar onu gördükleri zaman sanki dünyada bir akşam veya onun kuşluk vaktinden fazla kalmamış gibi olurlar.

– Seyyid Kutub

Kıyameti gördükleri gün onlar, sanki dünyada ancak bir akşam, yahut bir kuşluk vakti kadar kalmış gibidirler.

– Diyanet İşleri

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu