015 surah

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ ٢٧

Cânn, onu da bundan evvel “nâr-ı semûm”dan yaratmıştık.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Cinni de daha önce dumansız alevden yarattık.

– Seyyid Kutub

Cinleri de daha önce dumansız ateşten yaratmıştık.

– Diyanet İşleri

وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ٢٨

Ve düşün o vakti ki Rabbin melâikeye “Ben” demişti, “salsâlden, mesnun bir balçıktan bir beşer halk edeceğim.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Hani Rabbin, meleklere dedi ki; «Ben kara çamurdan oluşmuş kuru balçıktan bir insan yaratacağım.»

– Seyyid Kutub

Hani Rabbin meleklere, "Ben kuru bir çamurdan, şekillendirilmiş balçıktan bir insan yaratacağım Onu düzenleyip içine ruhumdan üflediğim zaman, onun için hemen saygı ile eğilin" demişti.

– Diyanet İşleri

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ٢٩

Binâen‘aleyh onu tesviye ettiğim ve içine rûhumdan nefh eylediğim vakit derhâl onun için secdeye kapanın”.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ona biçim verip içine kendi ruhumdan bir soluk üflediğimde önünde secdeye kapanınız!»

– Seyyid Kutub

Hani Rabbin meleklere, "Ben kuru bir çamurdan, şekillendirilmiş balçıktan bir insan yaratacağım Onu düzenleyip içine ruhumdan üflediğim zaman, onun için hemen saygı ile eğilin" demişti.

– Diyanet İşleri

فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ ٣٠

Onun üzerine melâike, hepsi toptan secde ettiler,

– Elmalılı Hamdi Yazır

Bunun üzerine bütün melekler hep birlikte secdeye kapandılar.

– Seyyid Kutub

Bunun üzerine bütün melekler saygı ile eğildiler.

– Diyanet İşleri

إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ٣١

ancak İblis secde edenlerle beraber olmaktan ibâ eyledi.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Yalnız İblis, secdeye kapananlar arasında olmayı reddetti.

– Seyyid Kutub

Ancak İblis, saygı ile eğilenlerle beraber olmaktan kaçındı.

– Diyanet İşleri

قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ٣٢

“Yâ İblis” dedi, “sen niye secde edenlerle beraber olmadın?”.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Allah «Ey İblis, seni secde edenler ile birlikte olmaktan alıkoyan nedir?» dedi.

– Seyyid Kutub

Allah, "Ey İblis! Saygı ile eğilenlerle beraber olmamandaki maksadın ne?" dedi.

– Diyanet İşleri

قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ٣٣

“Benim” dedi, “bir salsâlden, bir mesnun balçıktan yarattığın bir beşere secde etmem kābil değildir”.

– Elmalılı Hamdi Yazır

İblis «Kara çamurdan oluşmuş kuru balçıktan yarattığın insana secde etmek bana yakışmaz» dedi.

– Seyyid Kutub

İblis dedi ki: "Ben, kuru bir çamurdan, şekillenmiş balçıktan yarattığın insan için saygı ile eğilemem."

– Diyanet İşleri

قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ ٣٤

“O hâlde” dedi, “çık oradan, çünkü sen racîmsin.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Allah «Öyleyse defol oradan, artık sen rahmetimden kovulmuşsun» dedi.

– Seyyid Kutub

Allah, "Öyleyse çık oradan, çünkü sen kovuldun. Şüphesiz hesap gününe kadar lânet senin üzerinedir" dedi.

– Diyanet İşleri

وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ ٣٥

Ve bu lânet cezâ gününe kadar üzerindedir”.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Hesaplaşma gününe kadar sürekli olarak lânetim üzerinedir.

– Seyyid Kutub

Allah, "Öyleyse çık oradan, çünkü sen kovuldun. Şüphesiz hesap gününe kadar lânet senin üzerinedir" dedi.

– Diyanet İşleri

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ٣٦

“Rabbim!” dedi, “öyle ise bana onların ba‘s olunacakları güne kadar mühlet ver”.

– Elmalılı Hamdi Yazır

İblis, «Ey Rabbim, o halde insanların tekrar dirilecekleri güne kadar bana yaşama süresi tanı» dedi.

– Seyyid Kutub

İblis: "Rabbim! Öyle ise onların tekrar diriltilecekleri güne kadar bana mühlet ver" dedi.

– Diyanet İşleri

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ ٣٧

“Haydi” dedi, “sen vakt-i mâlum gününe kadar mühlet verilenlerdensin”.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Allah, «Sen kendilerine yaşama süresi tanınanlardansın» dedi.

– Seyyid Kutub

Allah da, "O halde sen vakti (yalnızca benim tarafımdan) bilinen güne (kıyamete) kadar mühlet verilenlerdensin" dedi.

– Diyanet İşleri

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu