080 surah

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ٦

sen onun sadâsına özeniyorsun.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sen onunla ilgileniyorsun!

– Seyyid Kutub

Sen, ona yöneliyorsun.

– Diyanet İşleri

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧

Onun temizlenmemesinden sana ne?

– Elmalılı Hamdi Yazır

Onun arınmamasından sana ne?

– Seyyid Kutub

(İstemiyorsa) onun arınmamasından sana ne!

– Diyanet İşleri

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ ٨

Ve amma sana can atarak gelen

– Elmalılı Hamdi Yazır

Fakat koşarak sana gelene;

– Seyyid Kutub

Allah'a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.

– Diyanet İşleri

وَهُوَ يَخۡشَىٰ ٩

haşyet duyarak gelmişken

– Elmalılı Hamdi Yazır

Allah'tan sakınarak gelmişken.

– Seyyid Kutub

Allah'a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.

– Diyanet İşleri

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ ١٠

sen ondan tegāfül ediyorsun.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sen onunla ilgilenmiyorsun!

– Seyyid Kutub

Allah'a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.

– Diyanet İşleri

كـَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ ١١

Hayır hayır, zinhar, çünkü o bir tezkiredir.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Asla olmaz böyle şey! Kur'an ayetleri birer hatırlatmadır öğüttür.

– Seyyid Kutub

Hayır, böyle yapma! Çünkü bu (Kur'an) bir öğüttür.

– Diyanet İşleri

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ١٢

İmdi onu dileyen tezekkür etsin.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Dileyen onu düşünüp öğüt alır.

– Seyyid Kutub

Dileyen ondan öğüt alır.

– Diyanet İşleri

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ ١٣

Tekrim edilir, yüksek tutulur mutahhar sahîfelerde.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sahifeler içindedirler, değerli, şanlı.

– Seyyid Kutub

O, şerefli ve sâdık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.

– Diyanet İşleri

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ ١٤

Tekrim edilir, yüksek tutulur mutahhar sahîfelerde.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Yükseltilen ve tertemiz tutulan (sahifeler)

– Seyyid Kutub

O, şerefli ve sâdık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.

– Diyanet İşleri

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ ١٥

Kirâm-ı berere

– Elmalılı Hamdi Yazır

Taşıyıcıların ellerindedirler.

– Seyyid Kutub

O, şerefli ve sâdık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.

– Diyanet İşleri

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ ١٦

Sefere ellerinde..

– Elmalılı Hamdi Yazır

(Allah'a göre) değerli ve çok iyi (yazıcı ve taşıyıcıların).

– Seyyid Kutub

O, şerefli ve sâdık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.

– Diyanet İşleri

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu