بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣

Baksana tekzîb eder, aksine giderse iyi mi?

— Elmalılı Hamdi Yazır

Gördün mü; ya yalan saydı ve yüz çevirdi ise?

— İbni Kesir

Ne dersin engelleyen, Peygamberi yalanlamış ve yüz çevirmişse!?

— Diyanet İşleri

gördün mü? Ya (öbürü hakkı) yalan saydı, (îmandan) yüz çevirdi ise...

— Hasan Basri Çantay

Gördün mü, ya bu adam yalanlar, yüz çevirirse.

— Seyyid Kutub

AYARLAR