بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ ٢

Kâfirler için yok onu defi edecek.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O; kafirler içindir ve onu engelleyecek yoktur.

– İbni Kesir

(1-3) Soran birisi, yükselme yollarının sahibi Allah tarafından kâfirlere kesinlikle inecek olan ve hiç kimsenin uzaklaştıramayacağı azabı sordu.

– Diyanet İşleri

(O) kâfirlere mahsusdur ki onu (kendilerinden) hiçbir önleyecek (defedebilecek) yokdur.

– Hasan Basri Çantay

Kafirlerin başına; ki onu savacak yoktur.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu