بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ ﴿٤٥

Elbette biz onu ondan dolayı yemîniyle yakalar (kuvvetle tutar hıncını alır) dık.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Elbette Biz; onu, kuvvetle yakalardık.

— İbni Kesir

(44-45) Eğer (Peygamber) bize isnat ederek bazı sözler uydurmuş olsaydı, mutlaka onu kudretimizle yakalardık.

— Diyanet İşleri

Elbette onun sağ elini (kuvvet ve kudretini) alıverdik,

— Hasan Basri Çantay

Biz onu kuvvetle yakalardık,

— Seyyid Kutub

AYARLAR