بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

قُلْ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥

Ben, de: Rabbim’e isyan edecek olursam cidden büyük bir günün azabından korkarım.

— Elmalılı Hamdi Yazır

De ki: Ben, Rabbıma karşı gelirsem, büyük günün azabından korkarım.

— İbni Kesir

De ki: “Ben Rabbime isyan edersem gerçekten, büyük bir günün (kıyamet gününün) azabından korkarım.”

— Diyanet İşleri

De ki: «Eğer ben Rabbime isyan edersem o büyük günün azabından elbette korkarım».

— Hasan Basri Çantay

De ki; «Eğer Rabbimin buyruklarına karşı gelirsem büyük günün azabından korkarım.»

— Seyyid Kutub

AYARLAR