بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣

Yoksa onu (o Kur'an’ı) kendisi uydurmakta mı diyorlar? Hayır kendileri inanmazlar.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Yoksa; onu kendisi uydurdu mu diyorlar? Hayır, onlar iman etmezler.

— İbni Kesir

Yoksa “O Kur’an’ı kendisi uydurup söyledi” mi diyorlar? Hayır, (sırf inatlarından dolayı) iman etmiyorlar.

— Diyanet İşleri

Yahud onu kendisi mi uydurub söyledi diyorlar? Hayır, onlar îman etmezler.

— Hasan Basri Çantay

Yoksa «Onu uydurdu» mu diyorlar? Hayır, onlar inanmıyorlar.

— Seyyid Kutub

AYARLAR