بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ ﴿٤١

Bir de Âd de: ki üzerlerine o köklerini kesen rüzgarı salıvermiştik.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Ad'da da. Hani onların üzerine kasıp kavuran rüzgarı göndermiştik.

— İbni Kesir

Âd kavminde de ibretler vardır. Hani onların üzerine köklerini kesen rüzgârı göndermiştik.

— Diyanet İşleri

Aad (kavminin helak edilmesin) de de (ibret vardır). Hani onların üzerine o kısır rüzgârı göndermişdik.

— Hasan Basri Çantay

Ad kavminde de ibretler vardır. Onlara kasıp kavuran rüzgarı göndermiştik.

— Seyyid Kutub

AYARLAR