بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

كَذَٰلِكَ يُوحِىٓ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ﴿٣

İşte böyle vahiy veriyor sana - senden evvelkilere de - Allah, O, Aziz, Hakim.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Aziz, Hakim olan Allah sana da, senden öncekilere de böyle vahyeder.

— İbni Kesir

(Ey Muhammed!) Mutlak güç sahibi, hüküm ve hikmet sahibi olan Allah, sana ve senden öncekilere işte böyle vahyeder.

— Diyanet İşleri

O mutlak gaalib, O hukûm ve hikmet saahibi Allah sana da, senden evvelkilere de işte böyle vahyeder.

— Hasan Basri Çantay

O üstün iradeli ve her yaptığını bir hikmete göre yapan Allah, sana ve senden önceki peygamberlere böyle vahyeder.

— Seyyid Kutub

AYARLAR