بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ ﴿٥٧

Yâhud diyeceği: Allah bana yolunu gösterse idi her halde ben müttekilerden olurdum.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Veya: Allah beni hidayete erdirseydi, ben de muttakilerden olurdum, diyeceği gün.

— İbni Kesir

Yahut, “Allah beni doğru yola iletseydi, elbette O’na karşı gelmekten sakınanlardan olurdum” demesin.

— Diyanet İşleri

yahud «Hakıykaten Allah bana hidâyet verseydi her halde (şirkden günâhlardan) sakınanlardan olurdum» diyeceği,

— Hasan Basri Çantay

Veya şöyle demesinden: «Allah beni doğru yola ulaştırsaydı sakınanlardan olurdum.»

— Seyyid Kutub

AYARLAR