بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَقِفُوهُمْۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ ﴿٢٤

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve tevkif edin onları, çünkü sorguya çekilecekler.

İBNİ KESİR

Durdurun onları. Çünkü onlar sorumludurlar.

DİYANET İŞLERİ

(22-24) Allah, meleklere şöyle emreder: “Zulmedenleri, eşlerini ve Allah’ı bırakıp da tapmakta olduklarını toplayın, onları cehennemin yoluna koyun ve onları tutuklayın. Çünkü onlar sorguya çekileceklerdir.”

HASAN BASRİ ÇANTAY

«Onları habsedin. Çünkü onlar mes'uldürler».

SEYYİD KUTUB

Durdurun onları, çünkü onlar sorguya çekileceklerdir.

AYARLAR