بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ ﴿٧٩

De ki onları ilk defa inşa eden diriltir ve o her halkı bilir.

— Elmalılı Hamdi Yazır

De ki: Onları ilk defa yaratan, diriltecektir. O, her yaratmayı bilendir.

— İbni Kesir

De ki: “Onları ilk defa var eden diriltecektir. O, her yaratılmışı hakkıyla bilendir.”

— Diyanet İşleri

(Habîbim) de ki: «Onları ilk defa yaratan diriltecek. O, her yaratmayı hakkıyle bilendir».

— Hasan Basri Çantay

De ki; «Onları ilk defa yaratan diriltecek. O, her yaratmayı bilir.»

— Seyyid Kutub

AYARLAR