بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ ﴿٢٦

Denildi ki: haydi gir cennete! Keşke, dedi, nolurdu kavmım bilselerdi?

— Elmalılı Hamdi Yazır

Cennete gir, denilince, dedi ki: Keşki kavmim bilir olsaydı;

— İbni Kesir

(26-27) (Kavmi onu öldürdüğünde kendisine): “Cennete gir!” denildi. O da, “Keşke kavmim, Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikram edilenlerden kıldığını bilseydi!” dedi.

— Diyanet İşleri

(Ona): «gir cennete denildi. (O da) «Nolurdu, dedi, kavmim bilselerdi»,

— Hasan Basri Çantay

O'na «cennete gir» denilince «Keşke kavmim bilseydi.»

— Seyyid Kutub

AYARLAR