بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ ١٩

Ne kör ile gören, müsavi olur.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Kör ile gören eşit olmaz.

– İbni Kesir

Kör ile gören bir olmaz.

– Diyanet İşleri

(19-20-21) Körle gören, karanlıklarla nuur, gölge ile sıcak bir olmaz.

– Hasan Basri Çantay

Kör ile görebilen bir olmaz.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu