بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ ﴿٢٩

Ve "ne vakit bu vaad eğer gerçekseniz?" diyorlar.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Derler ki: Doğru sözlüler iseniz, bu vaad ne zamandır.

— İbni Kesir

“Eğer doğru söyleyenler iseniz, bu tehdit ne zaman gerçekleşecek” diyorlar.

— Diyanet İşleri

Onlar: «Eğer (sözünüzde) gerçek söyleyenlerseniz bu va'd (in tehakkuku) ne zaman»? derler.

— Hasan Basri Çantay

Onlar «Eğer doğru söylüyorsanız, şu tehdit ne zaman gerçekleşecek?» derler.

— Seyyid Kutub

AYARLAR