بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ٦٥

Onda muhalled kalırlar ve ne bir veliy bulabilirler ne de bir nasîr.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Orada temelli kalırlar, ne bir dost ve ne de bir yardımcı bulamazlar.

– İbni Kesir

Onlar, orada ebedî olarak kalacaklardır. Hiçbir dost, hiçbir yardımcı bulamayacaklardır.

– Diyanet İşleri

Kendileri orada ebedî kalıcı olarak. Onlar ne bir yâr, ne de bir yardımcı bulmayacaklardır.

– Hasan Basri Çantay

Orada ebedi olarak kalacaklar kendilerini koruyacak ne bir dost, ne bir yardımcı bulamayacaklardır.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu