بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ ١٥

Şimdi iman edip salih ameller yapmış olanlar, o vakit onlar bir ravzada neşelenirler.

– Elmalılı Hamdi Yazır

İman edip salih amellerde bulunanlar; bir bahçededirler, ağırlanırlar.

– İbni Kesir

İman edip salih ameller işleyenlere gelince, işte onlar cennet bahçelerinde sevindirilirler.

– Diyanet İşleri

Artık îman edib de güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar (a gelince:) Onlar bir bağçede (yaşayıb) mesrur olurlar.

– Hasan Basri Çantay

İnanıp iyi işler yapanlar, cennette bir bahçe içinde neşelendirilirler.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu