بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

فَمَنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴿٩٤

Demek ondan sonra Allah namına o yalanı kim uydurmuşsa artık onlar, o zalimlerdir.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Bundan sonra artık kim Allah'a karşı yalan isnad ederse; işte onlar zalimlerin kendileridir.

— İbni Kesir

Artık bundan sonra Allah’a karşı kim yalan uydurursa, işte onlar zalimlerin ta kendileridir.

— Diyanet İşleri

Artık kim bundan (ya'ni Tevratı getirib okudukdan) sonra Allaha karşı yalan uydurursa işte onlar zaalimlerin ta kendileridir.

— Hasan Basri Çantay

Kim bundan sonra Allah adına yalan uydurursa, bunlar zalimlerin ta kendileridirler.

— Seyyid Kutub

AYARLAR