بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ ٤٨

Ve ona hem kitabet öğretecek hem hikmet hem Tevrat hem İncil.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O'na kitabı, hikmeti, Tevrat'ı ve İncil'i öğretecek.

– İbni Kesir

Ve Allah ona kitabı, hikmeti, Tevrat ve İncil’i öğretecek.

– Diyanet İşleri

«(Allah) ona yazmayı, hikmeti, Tevrâtı, İncili öğretecek».

– Hasan Basri Çantay

Allah O'na Kitab'ı, Hikmet'i, Tevrat'ı ve İncil'i öğretecek.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu