بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

ذُرِّيَّةًۢ بَعْضُهَا مِنۢ بَعْضٍۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٣٤

Bir zürriyyet olarak; biribirinden (hep tevhid dininden), ve Allah’dır; bilen.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar, birbirlerinden türemiş bir soydur. Allah, Semi'dir, Alim'dir.

— İbni Kesir

(33-34) Şüphesiz Allah, Âdem’i, Nûh’u, İbrahim ailesini (soyunu) ve İmran ailesini (soyunu) birbirinden gelmiş birer nesil olarak seçip âlemlere üstün kıldı. Allah, her şeyi hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.

— Diyanet İşleri

(33-34) Gerçek, Allah Âdemi, Nuhu, İbrahim haanedânını, Imrân ailesini — hepsi de birbirinden (gelme) tek bir zürriyyet olarak — âlemlerin üzerine mümtaz kıldı. Allah hakkıyle işidici, kemâliyle bilicidir.

— Hasan Basri Çantay

Bunlar birbirinden türemiş tek bir kuşaktır. Hiç şüphesiz Allah işiten ve bilendir.

— Seyyid Kutub

AYARLAR