بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ ﴿٥٤

Şunlar şüphe yok ki bir şirzime-i kaliledirler.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Şüphesiz ki bunlar; döküntü azınlıklarıdır.

— İbni Kesir

Dedi ki, “Bunlar pek az ve önemsiz bir topluluktur.”

— Diyanet İşleri

«Şübhesiz ki bunlar (Isrâîl oğulları) azar azar birer cemâatdir».

— Hasan Basri Çantay

Toplanan askerlerine dedi ki, «Bu adamlar, bir avuçluk, az sayıda bir toplulukturlar.»

— Seyyid Kutub

AYARLAR