بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَقَدِمْنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَٰهُ هَبَآءً مَّنثُورًا ﴿٢٣

Hem varmışızdır da her ne amel işledilerse onu bir hebâi mensûre çevirmişizdir.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Yaptıkları her işi ele alır ve onu toz-duman ederiz.

— İbni Kesir

Onların yaptıkları bütün amellerine yöneldik ve onları dağılmış zerreciklere çevirdik.

— Diyanet İşleri

Biz onların herhangi bir amel (ve hareket) yapdılarsa (hepsinin) önüne geçdik de bunları saçılmış (ve hiçbir değeri olmayan) zerreler yapdık.

— Hasan Basri Çantay

Onların yapmış olduklarını ele alarak onları havada uçuşan toza dönüştürürüz.

— Seyyid Kutub

AYARLAR