بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٨٥

Allah’ın diyecekler, o halde düşünmez misiniz? De.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Allah'ındır, diyecekler. Öyleyse ibret almaz mısınız? de.

— İbni Kesir

“Allah’ındır” diyecekler. “Öyle ise siz hiç düşünüp öğüt almaz mısınız?” de.

— Diyanet İşleri

«Allahındır» diyecekler. «O halde iyiden iyi düşünüb de ibret almaz mısınız siz? de.

— Hasan Basri Çantay

Sana «Allah'ındır» diyecekler. De ki; «Siz kafanızı çalıştırmayacak mısınız?»

— Seyyid Kutub

AYARLAR