بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

أَلَمْ تَكُنْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٠٥

Değil mi idi âyetlerim size okunuyor du siz onları tekzib ediyordunuz?

— Elmalılı Hamdi Yazır

Ayetlerim size okunurken, onları yalanlayanlar siz değil miydiniz?

— İbni Kesir

Allah, “Âyetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz, değil mi?” der.

— Diyanet İşleri

(Onlara şöyle denilecek:) Karşınızda âyetlerim okunurken onları tekzîb eden siz değil miydiniz?

— Hasan Basri Çantay

Ayetlerimiz size okunduğunda onları yalanlıyordunuz, öyle değil mi?

— Seyyid Kutub

AYARLAR