بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِۖ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴿٨٥

İsmaili de, İdrisi de, Zülkifli de; hepsi sabirînden.

— Elmalılı Hamdi Yazır

İsmail'e, İdris'e ve Zülkifl'e de. Onların her biri sabredenlerdendi.

— İbni Kesir

İsmail’i, İdris’i ve Zülkifl’i de hatırla. Bunların hepsi sabredenlerdendi.

— Diyanet İşleri

İsmâîli, Idrîsi, Zülfikü de (yâdet. Bunların) her biri de sabr (ve sebat) edenlerdendi.

— Hasan Basri Çantay

İsmail'i, İdris'i ve Zülkifli de hatırla. Bunların her üçü de sabırlı kimselerdi.

— Seyyid Kutub

AYARLAR