بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

قَالَ فَمَا بَالُ ٱلْقُرُونِ ٱلْأُولَىٰ ﴿٥١

Dedi: ya öyle ise kurunıûlânın hali ne?

— Elmalılı Hamdi Yazır

Öyle ise önceki nesillerin durumu nedir? dedi.

— İbni Kesir

Firavun, “Ya geçmiş nesillerin hâli ne olacak?” dedi.

— Diyanet İşleri

(Fir'avn) dedi: «Öyleyse evvelki (geçmiş) asırlar (halkın) ın haali nedir»?

— Hasan Basri Çantay

Firavun «Peki, bizden önceki kuşakların durumu ne olacak?» dedi.

— Seyyid Kutub

AYARLAR