بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

فَقُولَا لَهُۥ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ ﴿٤٤

Varın da ona belki dinler veya korkar diye yumuşak dille söyleyin.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Ve ona yumuşak söz söyleyin, belki nasihat dinler veya korkar.

— İbni Kesir

“Ona yumuşak söz söyleyin. Belki öğüt alır, yahut korkar.”

— Diyanet İşleri

(Gidin de) ona yumuşak söz söyleyin. Olur ki nasıyhat dinler, yahud (Allahdan) korkar.

— Hasan Basri Çantay

Ona yumuşak sözler söyleyiniz. Belki aklı başına gelir ya da kötü akıbete uğramaktan korkar.

— Seyyid Kutub

AYARLAR