بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ ٤٣

Hem namazı dürüst kılın ve zekâtı verin, rükû edenlerle birlikte siz de rükû edin.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Namazı kılın, zekatı verin, rüku' edenlerle birlikte rüku edin.

– İbni Kesir

Namazı kılın, zekâtı verin. Rükû edenlerle birlikte siz de rükû edin.

– Diyanet İşleri

Dosdoğru namaz kılın, zekât verin, rükû' eden (mümin) lerle birlikde rükû' edin (cemaate devam edin).

– Hasan Basri Çantay

Namazı kılın, zekâtı verin ve rukûa varanlarla birlikte siz de rukûa', varın.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu