بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

فَٱذْكُرُونِىٓ أَذْكُرْكُمْ وَٱشْكُرُواْ لِى وَلَا تَكْفُرُونِ ﴿١٥٢

O halde anın beni, anayım sizi ve şükredin de bana nankörlük etmeyin.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Öyleyse Beni zikredin ki, Ben de sizi anayım. Bir de Bana şükredin, nankörlük etmeyin.

— İbni Kesir

Öyleyse yalnız beni anın ki ben de sizi anayım. Bana şükredin, sakın nankörlük etmeyin.

— Diyanet İşleri

Öyle ise siz beni (taatle, ibâdetle) anın, ben de sizi (sevab ile, mağfiretle) anayım. Bir de bana şükredin, bana nankörlük etmeyin.

— Hasan Basri Çantay

O halde siz beni hatırlayın ki, ben de sizi hatırlayayım. Bana şükredin, sakın nankörlük etmeyin.

— Seyyid Kutub

AYARLAR