بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

مَا نُنَزِّلُ الْمَلٰٓئِكَةَ اِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُٓوا اِذاً مُنْظَر۪ينَ ﴿٨

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Biz o melâikeyi ancak hakk ile indiririz ve o vakit onlara göz açtırılmaz.

İBNİ KESİR

Biz, melekleri ancak hak ile indiririz. O zaman da kendilerine mühlet verilmez.

DİYANET İŞLERİ

Biz, melekleri ancak hak ve hikmete uygun olarak indiririz. O zaman da onlara mühlet verilmez.

HASAN BASRİ ÇANTAY

Biz o melekleri hak (kın, hikmet ve kaderin bir iktizası) olmadan indirmeyiz. O zaman da kendilerine (ne) mühlet, (ne aman) verilmez.

SEYYİD KUTUB

Oysa biz melekleri ancak gerektiğinde indiririz, o zaman da onlara artık mühlet tanınmaz.»

AYARLAR