بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

رُبَمَا يَوَدُّ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِم۪ينَ ﴿٢

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Bir zaman olur küfredenler arzu çekerler ki müslüman olsa idiler.

İBNİ KESİR

Kafirler bir zaman gelir ki müslüman olmayı isteyeceklerdir.

DİYANET İŞLERİ

İnkâr edenler, “Keşke müslüman olsaydık” diye çok arzu edeceklerdir.

HASAN BASRİ ÇANTAY

O küfredenler zaman zaman (nedametle) temennî edecek (ler): «(Âh vaktiyle) müslüman olaymışlar»

SEYYİD KUTUB

Gün gelecek, kâfirler «keşke vaktiyle müslüman olsaydık» diyeceklerdir.

AYARLAR